lundi 8 novembre 2010

des trous dans la langue

Les gens qui lisent mes blogues auront peut-être remarqué qu'en toute modestie j'ai une certaine maîtrise de la langue française et que les fautes d'orthographes sont plutôt rares dans mes textes.
Néanmoins, il y a plein de trous dans ma connaissance du français de sorte qu'il me faut parfois avoir recours au dictionnaire (ce que je n'hésite pas à faire).
Ainsi, je me suis déjà fait savonner parce que j'écrivais recommendation au lieu de recommandation.
Mais j'ai toujours des doutes avec le mot creu qui prend un x au singulier comme au pluriel, brue qui ne prend pas de e et il se plaind qui s'écrit avec un t au lieu du d, on se demande bien pourquoi.
En anglais, c'est encore plus bizarre parce que c'est avec les chiffres que j'ai des problèmes : si je ne confonds jamais five and six, je suis incapable de différencier fixty de sixty sans visualiser le chiffre pour voir s'il commence par un cinq ou un six.

les circonvolutions cérébrales

Aucun commentaire: